|
|
FRANCAIS |
sanscrit |
POLONAIS |
HINDI |
HINDI |
CHINOIS |
PINYIN |
JAPONAIS |
JAPONAIS |
KANA |
ROMAJI |
espagnol |
PORTUGAIS |
LATIN |
GREC |
GREC |
BULGARE |
BULGARE |
RUSSE |
RUSSE |
ROUMAIN |
PANJABI |
PANJABI |
BENGALI |
BENGALI |
turk |
arabe |
arabe |
1 |
arabe |
sandileya, en tant
que descendant de sandila ou de sandilya |
sandileya , as a
descendant of sandila or of sandilya |
sandileya, jako
potomek sandili lub sandilya |
सैंडिलिया,
सैंडिला के
वंशज या
सैंडिलिया
के रूप में |
saindiliya, saindila
ke vanshaj ya saindiliya ke roop mein |
桑迪利亚,桑迪拉或桑迪利亚的后代 |
Sāng dí lì
yǎ, sāng dí lā huò sāng dí lì yǎ de hòudài |
sandileya、sandilaまたはsandilyaの子孫として |
sandileya 、 sandila または sandilya の 子孫 として |
さんぢれや 、 さんぢら または さんぢりゃ の しそん として |
sandileya , sandila mataha sandilya no shison toshite |
sandileya, como
descendiente de sandila o de sandilya |
sandileya, como
descendente de sandila ou de sandilya |
sandileya, ut de domo
vel de sandila sandilya |
sandileya,
ως απόγονος
της sandila ή της sandilya |
sandileya, os
apógonos tis sandila í tis sandilya |
sandileya,
като
потомък на sandila
или на sandilya |
sandileya, kato
potomŭk na sandila ili na sandilya |
сандилея,
как потомок
сандилы или
сандильи |
sandileya, kak
potomok sandily ili sandil'i |
sandileya, ca
descendent al sandilei sau al sandilei |
ਸੈਂਡਿਲਿਆ,
ਸੈਂਡੀਲਾ ਜਾਂ
ਸੈਂਡਿਲਿਆ ਦੇ
ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀ
ਵਜੋਂ |
Saiṇḍili'ā,
saiṇḍīlā jāṁ saiṇḍili'ā
dē utarādhikārī vajōṁ |
স্যান্ডিলিয়া,
স্যান্ডিলার
বা
স্যান্ডিলার
বংশধর
হিসাবে |
Syānḍiliẏā,
syānḍilāra bā syānḍilāra banśadhara
hisābē |
sandileya, sandila
veya sandilya soyundan gelen |
sandileya ،
باعتباره
سليل sandila أو sandilya |
sandileya ,
biaietibarih sulayl sandila 'aw sandilya |
2 |
bengali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sandilya، as
-lii، am dscendemd min sandila، 'alhan |
3 |
bulgare |
sandilya, as -lii,
suis descendant de sandila, composé par |
sandilya, as -lii, am
descendend from sandila, composed by |
sandilya, as -lii, am
dscendemd from sandila, skomponowana przez |
sandilya, as -lii,
सैंडविला से
dscendemd, द्वारा
रचित है |
sandily, as -lii,
saindavila se dschaindaimd, dvaara rachit hai |
桑迪利亚(Sandilya),-莉,来自桑迪拉(Sandila),由 |
sāng dí lì
yǎ (Sandilya),-lì, láizì sāng dí lā (Sandila), yóu |
#NOME? |
# NOME ? |
# のめ ? |
# NOME ? |
sandilya, as -lii,
soy descendiente de sandila, compuesto por |
sandilya, as -lii, am
dscendemd de sandila, composta por |
sandilya, ut -lii,
dscendemd sum a sandila, ex composito |
sandilya, as -lii,
είμαι dscendemd από sandila,
που
αποτελείται
από |
sandilya, as -lii,
eímai dscendemd apó sandila, pou apoteleítai apó |
sandilya,
като -lii, am dscendemd от sandila,
съставен от |
sandilya, kato -lii,
am dscendemd ot sandila, sŭstaven ot |
sandilya, as -lii, am
dscendemd от sandila,
составленный |
sandilya, as -lii, am
dscendemd ot sandila, sostavlennyy |
sandilya, as -lii, am
dscendemd from sandila, compus de |
ਸੈਂਡਿਲਿਆ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ-, ਮੈਂ
ਸੈਂਡਿਲਾ ਤੋਂ
ਵੱਖਰਾ ਹਾਂ,
ਦੁਆਰਾ ਰਚਿਆ
ਗਿਆ ਹੈ |
saiṇḍili'ā,
jivēṁ ki-, maiṁ saiṇḍilā tōṁ
vakharā hāṁ, du'ārā raci'ā gi'ā hai |
স্যান্ডিল্যা,
যেমন-এলি,
স্যান্ডিলা
থেকে আলাদা,
রচিত composed |
syānḍilyā,
yēmana-ēli, syānḍilā thēkē
ālādā, racita composed |
sandilya, as -lii,
sandila dan am dscendemd, besteleyen |
sandilya، as -lii، am dscendemd من
sandila، ألحان |
sandylia |
4 |
chinois |
sandilya; comme |
sandilya ;as |
sandilya; as |
रेतीला; |
reteela; |
桑迪利亚 |
sāng dí lì
yǎ |
サンディリヤ; |
サンディリヤ ; |
さんぢりや ; |
sandiriya ; |
sandilya; como |
sandilya; como |
sandilya, ut |
sandilya.
ως |
sandilya. os |
sandilya;
като |
sandilya; kato |
сандилья;
как |
sandil'ya; kak |
sandilya; as |
ਸੈਂਡਿਲਿਆ;
ਜਿਵੇਂ ਕਿ |
saiṇḍili'ā;
jivēṁ ki |
স্যান্ডিল্যা;
হিসাবে |
syānḍilyā;
hisābē |
sandilya; olarak |
سانديليا |
n min mwni 'aw hakim
(mnihum wahid min althlath |
5 |
espagnol |
n de muni ou sage
(dont l'un des trois |
n of muni or sage
(from whom one of the three |
n muni lub
mędrca (od którego jeden z trzech |
n
मुनि या ऋषि
का (जिनसे तीन
में से एक |
n muni ya rshi ka
(jinase teen mein se ek |
n市政或圣人(三者之一) |
n shìzhèng huò
shèngrén (sān zhě zhī yī) |
ムニまたはセージのn(3人のうち1人から |
ムニ または セージ の n ( 3 人 の うち 1 人 から |
むに または セージ の ん ( 3 にん の うち 1 にん から |
muni mataha sēji no n ( 3 nin no uchi 1 nin kara |
n de muni o sabio (de
quien uno de los tres |
n de muni ou sage (de
quem um dos três |
n et a Hamath prudens
(a quo uno ex tribus |
n του
muni ή του
φασκόμηλου
(από τον οποίο
ένας από τους τρεις |
n tou muni í tou
faskómilou (apó ton opoío énas apó tous treis |
n от
муни или
мъдрец (от
които един
от трите |
n ot muni ili
mŭdrets (ot koito edin ot trite |
n
муни или
шалфей (от
кого один из
трех |
n muni ili shalfey
(ot kogo odin iz trekh |
n de muni sau
înțelept (de la care unul dintre cei trei |
ਮੁਨੀ
ਜਾਂ ਰਿਸ਼ੀ ਦਾ n
(ਜਿਸ ਵਿਚੋਂ
ਤਿੰਨਾਂ
ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਹੈ |
munī
jāṁ riśī dā n (jisa vicōṁ
tināṁ vicōṁ ika hai |
মুনি
বা ageষির n (যার
কাছ থেকে
তিনজনের
একজন) |
muni bā
ageṣira n (yāra kācha thēkē tinajanēra
ēkajana) |
muni veya
adaçayı (üçünden biri |
ن من موني
أو حكيم (منهم
واحد من
الثلاثة |
eayilat pricipal min
kanouj 'aw kanyakubja |
6 |
francais |
familles principales
des kanouj ou kanyakubja |
pricipal families of
the kanouj or kanyakubja |
miejskie rodziny
kanouj lub kanyakubja |
कनौज
या
कान्यकुब्जा
के अनमोल
परिवार |
kanauj ya kaanyakubja
ke anamol parivaar |
kanouj或kanyakubja的主要家庭 |
kanouj huò kanyakubja
de zhǔyào jiātíng |
kanoujまたはkanyakubjaの主な家族 |
kanouj または kanyakubja の 主な 家族 |
かのうj または かにゃくbじゃ の おもな かぞく |
kanōj mataha kanyakubja no omona kazoku |
familias principales
de los kanouj o kanyakubja |
famílias pricipal do
kanouj ou kanyakubja |
pricipal kanouj et
familias in kanyakubja |
δημοτικές
οικογένειες
του kanouj ή kanyakubja |
dimotikés oikogéneies
tou kanouj í kanyakubja |
първоначални
семейства
на kanouj или kanyakubja |
pŭrvonachalni
semeĭstva na kanouj ili kanyakubja |
основные
семьи
кануджа или
каньякубджи |
osnovnyye sem'i
kanudzha ili kan'yakubdzhi |
familiile principale
ale kanouj sau kanyakubja |
ਕਨੌਜ
ਜਾਂ
ਕਨਿਆਕੁਬਜਾ
ਦੇ ਸੰਭਾਵਤ
ਪਰਿਵਾਰ |
kanauja
jāṁ kani'ākubajā dē sabhāvata parivāra |
কানৌজ
বা
কন্যাকুব্জা
পরিবারগুলির
পরিবার |
kānauja bā
kan'yākubjā paribāragulira paribāra |
kanouj veya
kanyakubja'nın pahalı aileleri |
عائلات pricipal
من kanouj أو kanyakubja |
yuqal 'ana
albarahimat yunzilun ; hu almualaf |
7 |
grec |
on dit que les
brahmanes sont descendus; il est l'auteur |
brahmans is said the
be descended; he is the author |
mówi się,
że bramini są zstąpieni; on jest autorem |
ब्राह्मणों
को अवरोही
कहा जाता है;
वह लेखक है |
braahmanon ko
avarohee kaha jaata hai; vah lekhak hai |
婆罗门被称为后裔。
他是作者 |
póluómén bèi
chēng wèi hòuyì. Tā shì zuòzhě |
ブラフマンは子孫であると言われています。
彼は著者です |
ブラフマン は 子孫である と 言われています 。 彼 は 著者です |
ぶらふまん わ しそんである と いわれています 。 かれ わ ちょしゃです |
burafuman wa shisondearu to iwareteimasu . kare wa choshadesu |
se dice que los
brahmanes descienden; el es el autor |
brahmans é dito ser
descendente; ele é o autor |
Brachmanae ut dicitur
in descenderat; ille auctor est, |
Οι brahmans
λέγεται ότι
κατέβηκαν.
είναι ο
συγγραφέας |
Oi brahmans légetai
óti katévikan. eínai o syngraféas |
за
брахмани се
казва, че са
потомците;
той е авторът |
za brakhmani se
kazva, che sa potomtsite; toĭ e avtorŭt |
брахманы,
как говорят,
спустились;
он автор |
brakhmany, kak
govoryat, spustilis'; on avtor |
se spune că
brahmanii sunt descendenți; el este autorul |
ਬ੍ਰਾਹਮਣ
ਨੂੰ ਉਤਰਿਆ
ਹੋਇਆ ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਉਹ
ਲੇਖਕ ਹੈ |
brāhamaṇa
nū utari'ā hō'i'ā kihā jāndā hai; uha
lēkhaka hai |
ব্রাহ্মণকে
বলা হয়
অবতীর্ণ হন;
তিনি লেখক |
brāhmaṇakē
balā haẏa abatīrṇa hana; tini lēkhaka |
brahmanların
soyundan geleceği söylenir; o yazar |
يقال أن
البراهمة
ينزلون ؛ هو
المؤلف |
min kitab alqanun
walbakhti sutra) |
8 |
hindi |
du livre de droit et
des bakhti sutras) |
of the law book and the bakhti sutras) |
księgi
prawniczej i bakhti sutry) |
कानून
की पुस्तक और
बाक़ी सूत्र) |
kaanoon kee pustak
aur baaqee sootr) |
法律书籍和巴赫提经文 |
fǎlǜ
shūjí hé bāhè tí jīng wén |
法律書とバフティ経典の) |
法律書 と バフティ 経典 の ) |
ほうりつしょ と ばふてぃ きょうてん の ) |
hōritsusho to bafuti kyōten no ) |
del libro de leyes y
los sutras bakhti) |
do livro da lei e dos
sutras bakhti) |
librum legis Domini,
et bakhti sutras) |
του
βιβλίου του
νόμου και των
μπαχρί σούτρα) |
tou vivlíou tou nómou
kai ton bachrí soútra) |
от
книгата на
закона и
бахти
сутрите) |
ot knigata na zakona
i bakhti sutrite) |
книги
законов и
бахти сутр) |
knigi zakonov i
bakhti sutr) |
a cărții de
drept și a sutrelor bakhti) |
ਕਾਨੂੰਨ
ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਅਤੇ
ਬਖਤ੍ਰੀ
ਸੂਤਰਾਂ ਦੇ) |
kānūna
dī kitāba atē bakhatrī sūtarāṁ dē) |
আইন
বই এবং বখতি
সূত্রের) |
ā'ina ba'i
ēbaṁ bakhati sūtrēra) |
hukuk kitabı ve
bakhti sutraları) |
من كتاب
القانون
والبختي
سوترا) |
shakal od agni 'aw
alnaar |
9 |
japonais |
une forme d'agni ou
de feu |
a form od agni or
fire |
forma od agni lub
ognia |
एक
रूप ओड अग्नि
या अग्नि |
ek roop od agni ya
agni |
Agni或火的形式 |
Agni huò huǒ de
xíngshì |
agniまたはfireのフォーム |
agni または fire の フォーム |
あgに または ふぃれ の フォーム |
agni mataha fire no fōmu |
una forma de agni o
fuego |
uma forma od agni ou
fogo |
Sunt formae od igni |
μια
μορφή από αγνή
ή φωτιά |
mia morfí apó agní í
fotiá |
форма
на агни или
огън |
forma na agni ili
ogŭn |
форма
агни или
огня |
forma agni ili ognya |
o formă od agni
sau foc |
a form od
ਅਗਨੀ ਜਾਂ
ਅਗਨੀ |
a form od aganī
jāṁ aganī |
a form od
অগ্নি বা
আগুন |
a form od agni
bā āguna |
bir form od agni veya
ateş |
شكل od agni أو
النار |
nawe min alshajara |
10 |
latin |
une sorte d'arbre |
a kind of tree |
rodzaj drzewa |
एक
प्रकार का
वृक्ष |
ek prakaar ka vrksh |
一种树 |
yī zhǒng
shù |
一種の木 |
一種 の 木 |
いっしゅ の き |
isshu no ki |
una especie de árbol |
uma espécie de árvore |
Frequens arbor |
ένα
είδος δέντρου |
éna eídos déntrou |
вид
дърво |
vid dŭrvo |
вид
дерева |
vid dereva |
un fel de copac |
ਇਕ
ਕਿਸਮ ਦਾ ਰੁੱਖ |
ika kisama dā
rukha |
এক
ধরণের গাছ |
ēka
dharaṇēra gācha |
bir tür ağaç |
نوع من
الشجرة |
marmylws (fylfa) |
11 |
panjobi |
marmelos (vilva) |
marmelos (vilva) |
marmelos (vilva) |
मुरमेलोस
(विल्वा) |
muramelos (vilva) |
马梅洛斯(vilva) |
mǎ méi
luòsī (vilva) |
マルメロス(vilva) |
マルメロス ( vilva ) |
まるめろす ( びrば ) |
marumerosu ( vilva ) |
marmelos (vilva) |
Marmelos (vilva) |
marmelos (vilva) |
μαρμελος
(βιλβα) |
marmelos (vilva) |
мармелос
(вилва) |
marmelos (vilva) |
мармелос
(вильва) |
marmelos (vil'va) |
marmelos (vilva) |
ਮਾਰਮੇਲੋਜ਼
(ਵਿਲਵਾ) |
māramēlōza
(vilavā) |
মার্বেলস
(ভিলভা) |
mārbēlasa
(bhilabhā) |
marmelos (vilva) |
مارميلوس
(فيلفا) |
sandilya vidya f ,
eaqidat sandilya (fy chandogya upanisha |
12 |
polonais |
sandilya vidya f, la
doctrine de sandilya (dans le chandogya upanisha |
sandilya vidya f, the
doctrine of sandilya (in the chandogya upanisha |
sandilya vidya f,
doktryna sandilya (w chandogya upanisha |
sandilya vidya f,
सैंडिलिया
का सिद्धांत
(चंडोग्य
उपनिषद में) |
sandily vidy f,
saindiliya ka siddhaant (chandogy upanishad mein) |
桑迪利亚·维迪亚(sandilya
vidya
f),桑迪利亚的教义(在chandogya
upanisha中 |
sāng dí lì
yǎ·wéi dí yà (sandilya vidya f), sāng dí lì yǎ de jiàoyì (zài
chandogya upanisha zhōng |
Sandilya vidya
f、sandilyaの教義(chandogya upanishaで |
Sandilya vidya f 、 sandilya の 教義 ( chandogya upanisha で |
さんぢりゃ びdや f 、 さんぢりゃ の きょうぎ ( ちゃんどぎゃ うぱにしゃ で |
Sandilya vidya f , sandilya no kyōgi ( chandogya upanisha de |
sandilya vidya f, la
doctrina de sandilya (en el chandogya upanisha |
sandilya vidya f, a
doutrina de sandilya (no chandogya upanisha |
sandilya vidya f, in
Doctrina sandilya (in chandogya upanisha |
sandilya vidya f,
το δόγμα του sandilya
(στο chandogya upanisha |
sandilya vidya f, to
dógma tou sandilya (sto chandogya upanisha |
sandilya vidya f,
учението за
sandilya (в chandogya upanisha |
sandilya vidya f,
uchenieto za sandilya (v chandogya upanisha |
сандилья
видйа ф,
учение о
сандильи (в
чхандогья
упанише |
sandil'ya vidya f,
ucheniye o sandil'i (v chkhandog'ya upanishe |
sandilya vidya f,
doctrina sandilya (în chandogya upanisha |
ਸੈਂਡਿਲਿਆ
ਵਿਦ ਚ,
ਸੈਂਡਿਲਯ ਦਾ
ਸਿਧਾਂਤ
(ਚੰਦੋਗਿਆ ਉਪਨਿਸ਼
ਵਿਚ) |
saiṇḍili'ā
vida ca, saiṇḍilaya dā sidhānta (cadōgi'ā
upaniśa vica) |
সন্দিল্যা
বিদ্য চ,
সন্দিলিয়ার
মতবাদ (চন্ডোগ্য
উপনিষে) |
sandilyā bidya
ca, sandiliẏāra matabāda (canḍōgya
upaniṣē) |
sandilya vidya f,
sandilya doktrini (in the chandogya upanisha |
sandilya vidya f ، عقيدة
sandilya (في chandogya upanisha |
Sandilya sutra
، am ، n fi qawl mathur min sandilya ean al'iiman waltafani
(bhakty-sutra) |
13 |
portugais |
sandilya sutra, am, n
dans l'aphorisme de sandilya sur la foi et la dévotion (bhakti -sutra) |
sandilya sutra , am,
n in the aphorism of sandilya on faith and devotion (bhakti -sutra) |
sandilya sutra, am,
nw aforyzmie sandilya o wierze i oddaniu (bhakti -sutra) |
श्रद्धा
और श्रद्धा
(भक्ति-सूत्र)
पर रेतीला सूत्र |
shraddha aur shraddha
(bhakti-sootr) par reteela sootr |
桑迪利亚佛经(Sandilya
Sutra,am,n)在桑迪利亚对信仰和奉献的格言中(bhakti
-sutra) |
sāng dí lì
yǎ fójīng (Sandilya Sutra,am,n) zài sāng dí lì yǎ duì
xìnyǎng hé fèngxiàn de géyán zhōng (bhakti -sutra) |
Sandilya
sutra、am、n信仰と献身に関するサンディリヤの格言(bhakti
-sutra) |
Sandilya sutra 、 am 、 n 信仰 と 献身 に関する サンディリヤ の 格言 ( bhakti - sutra ) |
さんぢりゃ すtら 、 あm 、 ん しんこう と けんしん にかんする さんぢりや の かくげん ( bはkてぃ - すtら ) |
Sandilya sutra , am , n shinkō to kenshin nikansuru sandiriya no kakugen ( bhakti - sutra ) |
sandilya sutra, am, n
en el aforismo de sandilya sobre la fe y la devoción (bhakti -sutra) |
sandilya sutra, am, n
no aforismo de sandilya sobre fé e devoção (bhakti -sutra) |
sandilya sutra, ego,
n sandilya in sententia in fide animique devotione suscipiant (bhakti -sutra) |
sandilya sutra, am, n
στον αφορισμό
του sandilya στην
πίστη και την
αφοσίωση (bhakti -sutra) |
sandilya sutra, am, n
ston aforismó tou sandilya stin písti kai tin afosíosi (bhakti -sutra) |
сандйля
сутра, ам, н в
афоризма на
сандиля за
вяра и
преданост
(бхакти-сутра) |
sandĭlya sutra,
am, n v aforizma na sandilya za vyara i predanost (bkhakti-sutra) |
сандилья
сутра, am, n в
афоризме
сандильи о
вере и
преданности
(бхакти-сутра) |
sandil'ya sutra, am,
n v aforizme sandil'i o vere i predannosti (bkhakti-sutra) |
sandilya sutra, am, n
în aforismul sandilya despre credință și devotament (bhakti
-sutra) |
ਸੈਂਡੀਲੀਅ
ਸੂਤਰ,
ਵਿਸ਼ਵਾਸ,
ਸ਼ਰਧਾ ਤੇ
ਸੈਂਡਿਲਿਆ ਦੇ
ਸੁਭਾਅ ਵਿਚ, ਭ,
ਸੂਤਰ |
saiṇḍīlī'a
sūtara, viśavāsa, śaradhā tē
saiṇḍili'ā dē subhā'a vica, bha, sūtara |
সন্দিল্যা
সূত্র,
বিশ্বাস,
ভক্তির উপর
সন্দিল্যা র
জগতে
(ভক্তি-সূত্র) |
sandilyā
sūtra, biśbāsa, bhaktira upara sandilyā ra jagatē
(bhakti-sūtra) |
sandilya sutra, am, n
iman ve bağlılık üzerine sandilya aforizmasında (bhakti
-sutra) |
Sandilya sutra ، am ، n في
قول مأثور من
sandilya عن الإيمان
والتفاني
(بهاكتي-سوترا) |
sandilyayana , mithl
m , al'abu |
14 |
roumain |
sandilyayana, comme
m, patronyme |
sandilyayana, as m,
patronymic |
sandilyayana, as m,
patronimic |
सैंडिलयाना,
एम, संरक्षक
के रूप में |
saindilayaana, em,
sanrakshak ke roop mein |
sandilyayana,代表m |
sandilyayana,
dàibiǎo m |
sandilyayana、m、patronymic |
sandilyayana 、 m 、 patronymic |
さんぢりゃやな 、 m 、 ぱtろんyみc |
sandilyayana , m , patronymic |
sandilyayana, as m,
patronímico |
sandilyayana, as m,
patronímico |
sandilyayana, ut m,
patronymicum |
sandilyayana,
ως m, patronymic |
sandilyayana, os m,
patronymic |
sandilyayana,
като m, бащино
име |
sandilyayana, kato m,
bashtino ime |
сандильяяна,
ас м,
отчество |
sandil'yayana, as m,
otchestvo |
sandilyayana, ca m,
patronimic |
ਸੈਂਡਿਲਯਾਨਾ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਐਮ,
ਸਰਪ੍ਰਸਤ |
saiṇḍilayānā,
jivēṁ ki aima, saraprasata |
স্যান্ডিলায়ন,
এম হিসাবে,
পৃষ্ঠপোষক |
syānḍilāẏana,
ēma hisābē, pr̥ṣṭhapōṣaka |
sandilyayana, m
olarak, patronimik |
sandilyayana ، مثل م ،
الأب |
saatan as،
aa، am (fr، rt، so ef، sita، 'aw fi bed
alnawahii rubama ytmu altaebir eanha biaietibariha shdhwdhana madyana yamuru
bijuz' min rt hazin , shahdh , sharw , shahdh |
15 |
russe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nahif , nuhif , latif
, daeif , daeif , jamil , wasim ; tifl , propsperous |
16 |
sanscrit |
saatan as, aa, am
(fr, rt, so ef, sita, ou dans certains sens peut-être être réévalué comme un
anom passé passe une partie de rt triste, aiguisé, sharo, aiguisé |
saatan as, aa, am
(fr,rt,so ef, sita ,or in some senses perhaps to be reagarded as an anom past
pass part of rt sad, sharpened, sharo,whetted |
saatan as, aa, am
(fr, rt, so ef, sita, lub w pewnym sensie może być traktowany jako
anom przeszedł część rt smutny, zaostrzony, sharo,
zaostrzony |
साटन
के रूप में, आ,
हूँ (fr, आरटी, तो
एफई, सीता, या
कुछ
इंद्रियों
में हो सकता
है कि आरटी
उदास, तीक्ष्ण,
थरथराते हुए,
घर के पिछले
हिस्से के
रूप में फिर
से आना हो। |
saatan ke roop mein,
aa, hoon (fr, aaratee, to ephee, seeta, ya kuchh indriyon mein ho sakata hai
ki aaratee udaas, teekshn, tharatharaate hue, ghar ke pichhale hisse ke roop
mein phir se aana ho. |
撒旦as,aa,am(fr,rt,so
ef,sita,或者在某种意义上,可能会被重新认作是rt通过悲伤,锐化,sharo,发h |
sādàn
as,aa,am(fr,rt,so ef,sita, huòzhě zài mǒu zhǒng yìyì shàng,
kěnéng huì bèi chóngxīn rèn zuò shì rt tōngguò
bēishāng, ruì huà,sharo, fā h |
saatan
as、aa、am(fr、rt、so
ef、sita、またはある意味では、rtのパスを通過するanomとして悲しみ、鋭く、シャロー、濡れた部分として恐怖 |
saatan as 、 aa 、 am ( fr 、 rt 、 so ef 、 sita 、 または ある 意味 で は 、 rt の パス を 通過 する anom として 悲しみ 、 鋭く 、 シャロー 、 濡れた 部分 として 恐怖 |
さあたん あs 、 ああ 、 あm ( fr 、 rt 、 そ えf 、 sいた 、 または ある いみ で わ 、 rt の パス お つうか する あのm として かなしみ 、 するどく 、 しゃろう 、 ぬれた ぶぶん として きょうふ |
sātan as , ā , am ( fr , rt , so ef , sita , mataha aru imi de wa , rt no pasu o tsūka suru anom toshite kanashimi , surudoku , sharō , nureta bubun toshite kyōfu |
saatan as, aa, am
(fr, rt, so ef, sita, o en algunos sentidos tal vez para ser considerado como
un anom pasado pass parte de rt triste, afilado, sharo, afilado |
saatan as, aa, am
(fr, rt, so ef, sita ou, em alguns sentidos, talvez para ser reagido como um
anom passado pass parte de rt sad, sharpened, sharo, whetted |
saatan ut aa am (FR
RT ita EF sita aut praeterito aliquo sensu fortasse reagarded EdogawaConan ut
transeat ex rt tristis exacutus sharo, inminentis |
saatan as, aa, am
(fr, rt, so ef, sita, ή με
κάποιες
αισθήσεις
ίσως να
θεωρηθούμε ως
anom παρελθόν
πέρασμα μέρος
του rt λυπημένος,
ακονισμένος, sharo,
whetted |
saatan as, aa, am
(fr, rt, so ef, sita, í me kápoies aisthíseis ísos na theorithoúme os anom
parelthón pérasma méros tou rt lypiménos, akonisménos, sharo, whetted |
saatan as, aa, am
(fr, rt, so ef, sita, или в
някакъв
смисъл може
би да се разглежда
като аном
минало
преминаване
част от rt
тъжен,
заточен,
шаро,
наточен |
saatan as, aa, am
(fr, rt, so ef, sita, ili v nyakakŭv smisŭl mozhe bi da se
razglezhda kato anom minalo preminavane chast ot rt tŭzhen, zatochen,
sharo, natochen |
saatan as, aa, am
(fr, rt, so ef, sita, или в
некоторых
смыслах,
возможно, будет
расценено
как
аномалия
прошедшая
часть rt sad,
заостренный,
шаро,
точеный |
saatan as, aa, am
(fr, rt, so ef, sita, ili v nekotorykh smyslakh, vozmozhno, budet rastseneno
kak anomaliya proshedshaya chast' rt sad, zaostrennyy, sharo, tochenyy |
saatan as, aa, am
(fr, rt, so ef, sita, sau, în anumite sensuri, poate fi considerat ca un
trecut trecut anom parte a rt trist, ascuțit, sharo, whetted |
ਸਾਤਨ
ਜਿਵੇਂ, ਆ, ਮੈਂ
(ਫਰ, ਆਰ ਟੀ, ਸੋ ਈ
ਐੱਫ, ਸੀਤਾ, ਜਾਂ
ਕੁਝ
ਸੰਵੇਦਨਾਵਾਂ
ਵਿਚ ਸ਼ਾਇਦ
ਦੁਬਾਰਾ
ਉਦਾਸੀ, ਤਿੱਖੀ,
ਸ਼ਾਰੋ, ਫੱਟੇ
ਹੋਏ ਹਿੱਸੇ ਦੇ
ਪਿਛਲੇ ਹਿੱਸੇ
ਵਜੋਂ ਦੁਹਰਾਇਆ
ਜਾਣਾ) |
sātana
jivēṁ, ā, maiṁ (phara, āra ṭī, sō
ī aipha, sītā, jāṁ kujha
savēdanāvāṁ vica śā'ida dubārā
udāsī, tikhī, śārō, phaṭē
hō'ē hisē dē pichalē hisē vajōṁ
duharā'i'ā jāṇā) |
সাতান
যেমন, আ, আমি
(ফরাসী
ভাষায়, আরটি,
তাই এফ, সীতা)
বা কিছু কিছু
সংজ্ঞায়
সম্ভবত আরটি
শোক, তীক্ষ্ণ,
শারো,
জলাবদ্ধতার anom
অতীত পাস অংশ
হিসাবে
পুনর্বহাল
হতে হবে |
sātāna
yēmana, ā, āmi (pharāsī
bhāṣāẏa, āraṭi, tā'i ēpha,
sītā) bā kichu kichu san̄jñāẏa sambhabata
āraṭi śōka, tīkṣṇa,
śārō, jalābad'dhatāra anom atīta pāsa
anśa hisābē punarbahāla hatē habē |
saatan as, aa, am
(fr, rt, so ef, sita, veya bazı açılardan belki de rt'nin bir anom
geçişi olarak değerlendirilebilir. üzgün,
keskinleştirilmiş, sharo, whetted |
saatan as، aa، am (fr، rt، so
ef، sita، أو في بعض
النواحي
ربما يتم
التعبير
عنها
باعتبارها
شذوذًا
ماضيًا يمر
بجزء من rt حزين
، شحذ ، شارو ،
شحذ |
alfarah walsurur
walsaeadat waltuffah alshshayik |
17 |
turc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sata sikha , mithl ii
، am , mudabib hadi (mthil alazafr) |
18 |
|
mince, élancé,
amacié, faible, faible, beau, beau; bappy, accessoire |
thin , slender,
amaciated, weak, feeble,beautiful, handsome; bappy, propsperous |
chudy, szczupły,
wychudzony, słaby, słaby, piękny, przystojny; bappy,
propsperous |
पतले,
पतले, अचूक,
कमजोर, कमजोर,
सुंदर, सुंदर;
बप्पी,
सर्वव्यापी |
patale, patale,
achook, kamajor, kamajor, sundar, sundar; bappee, sarvavyaapee |
瘦弱,苗条,媚,虚弱,虚弱,美丽,英俊;
app子,旺盛 |
shòuruò, miáotiáo,
mèi, xūruò, xūruò, měilì, yīngjùn; app zi, wàngshèng |
薄く、ほっそりしていて、柔和で、弱く、弱く、美しく、ハンサム。
バピー、豊かな |
薄く 、 ほっそり していて 、 柔和で 、 弱く 、 弱く 、 美しく 、 ハンサム 。 バピー 、 豊かな |
うすく 、 ほっそり していて 、 にゅうわで 、 よわく 、 よわく 、 うつくしく 、 ハンサム 。 ばぴい 、 ゆたかな |
usuku , hossori shiteite , nyūwade , yowaku , yowaku , utsukushiku , hansamu . bapī , yutakana |
delgado, delgado,
amaciado, débil, débil, hermoso, guapo; bappy, propspero |
magro, esguio,
amaciado, fraco, fraco, bonito, bonito; alegre, propsperous |
tenui filiformi
amaciated fragilis infirma pulcher; bappy, propsperous |
λεπτό,
λεπτό,
χαλαρωτικό,
αδύναμο,
αδύναμο,
όμορφο, όμορφο.
δυστυχισμένος,
ευχάριστος |
leptó, leptó,
chalarotikó, adýnamo, adýnamo, ómorfo, ómorfo. dystychisménos, efcháristos |
слаб,
тънък,
изумен, слаб,
слаб, красив,
красив; бапи,
проспериращ |
slab,
tŭnŭk, izumen, slab, slab, krasiv, krasiv; bapi, prosperirasht |
худой,
стройный,
изможденный,
слабый,
немощный,
красивый,
красивый;
цветущий,
благоустроенный |
khudoy, stroynyy,
izmozhdennyy, slabyy, nemoshchnyy, krasivyy, krasivyy; tsvetushchiy,
blagoustroyennyy |
subțire,
subțire, amaciat, slab, slab, frumos, frumos; bappy, propsperous |
ਪਤਲਾ,
ਪਤਲਾ, ਹੈਰਾਨ,
ਕਮਜ਼ੋਰ,
ਕਮਜ਼ੋਰ,
ਸੁੰਦਰ, ਸੁੰਦਰ;
ਬੱਪੀ, ਵਧੀਆ |
patalā,
patalā, hairāna, kamazōra, kamazōra, sudara, sudara;
bapī, vadhī'ā |
পাতলা,
সরু, বিস্মিত,
দুর্বল,
দুর্বল,
সুন্দর, সুদর্শন;
Bappy, সমৃদ্ধ |
pātalā,
saru, bismita, durbala, durbala, sundara, sudarśana; Bappy,
samr̥d'dha |
ince, ince, sevecen,
zayıf, zayıf, güzel, yakışıklı; bappy,
propsperous |
نحيف ،
نحيف ، لطيف ،
ضعيف ، ضعيف ،
جميل ، وسيم ؛
طفل ، propsperous |
satadari w , aimra'at
raqiqat mukhasar |
19 |
|
joie, plaisir,
bonheur, la pomme épine |
joy, pleasure ,
happiness, the thorn apple |
radość,
przyjemność, szczęście, cierń |
खुशी,
खुशी, खुशी,
कांटा सेब |
khushee, khushee,
khushee, kaanta seb |
喜悦,愉悦,幸福,刺苹果 |
xǐyuè, yúyuè,
xìngfú, cì píngguǒ |
喜び、喜び、幸福、とげのリンゴ |
喜び 、 喜び 、 幸福 、 とげ の リンゴ |
よろこび 、 よろこび 、 こうふく 、 とげ の リンゴ |
yorokobi , yorokobi , kōfuku , toge no ringo |
alegría, placer,
felicidad, la manzana espina |
alegria, prazer,
felicidade, a maçã espinhosa |
gaudium, delectatio,
felicitas, in spinam malum |
χαρά,
ευχαρίστηση,
ευτυχία, το
αγκάθι μήλο |
chará, efcharístisi,
eftychía, to ankáthi mílo |
радост,
удоволствие,
щастие,
трънената
ябълка |
radost, udovolstvie,
shtastie, trŭnenata yabŭlka |
радость,
удовольствие,
счастье,
терновник |
radost',
udovol'stviye, schast'ye, ternovnik |
bucurie,
plăcere, fericire, mărul cu spini |
ਅਨੰਦ,
ਅਨੰਦ, ਖੁਸ਼ੀ,
ਕੰਡਾ ਸੇਬ |
anada, anada,
khuśī, kaḍā sēba |
আনন্দ,
আনন্দ, সুখ,
কাঁটা আপেল |
ānanda,
ānanda, sukha, kām̐ṭā āpēla |
neşe, zevk,
mutluluk, dikenli elma |
الفرح
والسرور
والسعادة
والتفاح
الشائك |
Afficher moins |
20 |
|
sata sikha, comme ii,
suis, pointu (comme les ongles) |
sata sikha, as ii,
am, sharp pointed (as the nails ) |
sata sikha, as ii,
am, ostro zakończony (jak gwoździe) |
sata sikha, ii
के रूप में,
तेज, नुकीले
(नाखून के रूप
में) |
sat sikh, ii ke roop
mein, tej, nukeele (naakhoon ke roop mein) |
sata
sikha,如ii所示,尖头(如钉子) |
sata sikha, rú ii
suǒ shì, jiān tóu (rú dīngzi) |
sata sikha、as
ii、am、鋭く尖った(釘のように) |
sata sikha 、 as ii 、 am 、 鋭く 尖った ( 釘 の よう に ) |
さた sいkは 、 あs いい 、 あm 、 するどく とがった ( くぎ の よう に ) |
sata sikha , as ī , am , surudoku togatta ( kugi no yō ni ) |
sata sikha, as ii,
am, puntiagudo (como las uñas) |
sata sikha, as ii,
am, pontiagudo (como as unhas) |
sikha sata, ut in II
sum, acri pointed (ut singuli clavi siclos) |
sata sikha,
ως ii, am, αιχμηρή
(όπως τα νύχια) |
sata sikha, os ii,
am, aichmirí (ópos ta nýchia) |
сата
сикха, като ii,
съм, остър
заострен
(като ноктите) |
sata sikkha, kato ii,
sŭm, ostŭr zaostren (kato noktite) |
шата
шикха, as ii, am,
острый (как
гвозди) |
shata shikkha, as ii,
am, ostryy (kak gvozdi) |
sata sikha, ca ii,
am, ascuțit (ca unghiile) |
ਸਤਾ
ਸਿੱਖ, ਜਿਵੇਂ
ਆਈ, ਆਈ, ਤਿੱਖੀ
ਨੋਕ (ਨਹੁੰਆਂ
ਵਾਂਗ) |
satā sikha,
jivēṁ ā'ī, ā'ī, tikhī nōka
(nahu'āṁ vāṅga) |
সাতা
শিখা, যেমন,
আমি, তীক্ষ্ণ
পয়েন্ট (নখ
হিসাবে) |
sātā
śikhā, yēmana, āmi, tīkṣṇa
paẏēnṭa (nakha hisābē) |
sata sikha, ii
olarak, am, sivri uçlu |
sata sikha ، مثل ii ، am ،
مدبب حاد (مثل
الأظافر) |
|
21 |
|
satadari f, une femme
à la taille fine |
satadari f, a thin
waisted woman |
satadari f, kobieta o
szczupłej talii |
satadari f,
पतली कमर
वाली महिला |
satadari f, patalee
kamar vaalee mahila |
satadari
f,瘦腰的女人 |
satadari f, shòu
yāo de nǚrén |
satadari
f、細い腰の女性 |
satadari f 、 細い 腰 の 女性 |
さただり f 、 ほそい こし の じょせい |
satadari f , hosoi koshi no josei |
satadari f, una mujer
de cintura delgada |
satadari f, uma
mulher de cintura fina |
f satadari, tenue
mulier waisted |
satadari f,
μια λεπτή μέση
γυναίκα |
satadari f, mia leptí
mési gynaíka |
satadari f,
жена с тънка
талия |
satadari f, zhena s
tŭnka taliya |
сатадари
ф, женщина с
тонкой
талией |
satadari f,
zhenshchina s tonkoy taliyey |
satadari f, o femeie
cu talie subțire |
ਸਤਾਦਾਰੀ
f, ਇੱਕ ਪਤਲੀ ਕਮਰ
.ਰਤ |
satādārī
f, ika patalī kamara.Rata |
সাতদারি
চ, পাতলা কোমর
মহিলা |
sātadāri
ca, pātalā kōmara mahilā |
satadari f, ince
belli bir kadın |
ساتاداري
و ، امرأة
رقيقة مخصر |
|
22 |
|
|
|
|
saindiliya, saindila
ke vanshaj ya saindiliya ke roop mein |
Afficher moins |
Sāng dí lì
yǎ, sāng dí lā huò sāng dí lì yǎ de hò |
Afficher moins |
Sandileya, sandila
matawa sandilya no shison to shite |
Sandileya , sandila matawa sandilya no shison to shite |
さんぢれや 、 さんぢら またわ さんぢりゃ の しそん と して |
Sandileya , sandila matawa sandilya no shison to shite |
|
|
|
sandileya, os
apógonos tis sandila í tis sandilya |
Afficher moins |
sandileya, kato
potomŭk na sandila ili na sandilya |
Afficher moins |
sandileya, kak
potomok sandily ili sandil'i |
Afficher moins |
|
|
Afficher moins |
Syānḍiliẏā,
syānḍilāra bā syānḍilāra banś |
Afficher moins |
|
sandileya |
|
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Envoyer des
commentaires |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
sandily, as -lii,
saindavila se dschaindaimd, dvaara rachit ha |
|
|
|
|
|
|
|
Historique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Enregistré |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Communauté |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|