|
|
FRANCAIS |
sanscrit |
BENGALI |
BENGALI |
POLONAIS |
HINDI |
HINDI |
PANJABI |
PANJABI |
|
|
turk |
arabe |
arabe |
1 |
arabe |
sandileya, en tant
que descendant de sandila ou de sandilya |
sandileya , as a
descendant of sandila or of sandilya |
স্যান্ডিলিয়া,
স্যান্ডিলার
বা
স্যান্ডিলার
বংশধর
হিসাবে |
Syānḍiliẏā,
syānḍilāra bā syānḍilāra banśadhara
hisābē |
sandileya, jako
potomek sandili lub sandilya |
सैंडिलिया,
सैंडिला के
वंशज या
सैंडिलिया
के रूप में |
saindiliya, saindila
ke vanshaj ya saindiliya ke roop mein |
ਸੈਂਡਿਲਿਆ,
ਸੈਂਡੀਲਾ ਜਾਂ
ਸੈਂਡਿਲਿਆ ਦੇ
ਉੱਤਰਾਧਿਕਾਰੀ
ਵਜੋਂ |
Saiṇḍili'ā,
saiṇḍīlā jāṁ saiṇḍili'ā
dē utarādhikārī vajōṁ |
|
sandileya, sandila
veya sandilya soyundan gelen |
sandileya ،
باعتباره
سليل sandila أو sandilya |
sandileya ,
biaietibarih sulayl sandila 'aw sandilya |
2 |
bengali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sandilya، as
-lii، am dscendemd min sandila، 'alhan |
3 |
bulgare |
sandilya, as -lii,
suis descendant de sandila, composé par |
sandilya, as -lii, am
descendend from sandila, composed by |
স্যান্ডিল্যা,
যেমন-এলি,
স্যান্ডিলা
থেকে আলাদা,
রচিত composed |
syānḍilyā,
yēmana-ēli, syānḍilā thēkē
ālādā, racita composed |
sandilya, as -lii, am
dscendemd from sandila, skomponowana przez |
sandilya, as -lii,
सैंडविला से
dscendemd, द्वारा
रचित है |
sandily, as -lii,
saindavila se dschaindaimd, dvaara rachit hai |
ਸੈਂਡਿਲਿਆ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ-, ਮੈਂ
ਸੈਂਡਿਲਾ ਤੋਂ
ਵੱਖਰਾ ਹਾਂ,
ਦੁਆਰਾ ਰਚਿਆ
ਗਿਆ ਹੈ |
saiṇḍili'ā,
jivēṁ ki-, maiṁ saiṇḍilā tōṁ
vakharā hāṁ, du'ārā raci'ā gi'ā hai |
|
sandilya, as -lii,
sandila dan am dscendemd, besteleyen |
sandilya، as -lii، am dscendemd من
sandila، ألحان |
sandylia |
4 |
chinois |
sandilya; comme |
sandilya ;as |
স্যান্ডিল্যা;
হিসাবে |
syānḍilyā;
hisābē |
sandilya; as |
रेतीला; |
reteela; |
ਸੈਂਡਿਲਿਆ;
ਜਿਵੇਂ ਕਿ |
saiṇḍili'ā;
jivēṁ ki |
|
sandilya; olarak |
سانديليا |
n min mwni 'aw hakim
(mnihum wahid min althlath |
5 |
espagnol |
n de muni ou sage
(dont l'un des trois |
n of muni or sage
(from whom one of the three |
মুনি
বা ageষির n (যার
কাছ থেকে
তিনজনের
একজন) |
muni bā
ageṣira n (yāra kācha thēkē tinajanēra
ēkajana) |
n muni lub
mędrca (od którego jeden z trzech |
n
मुनि या ऋषि
का (जिनसे तीन
में से एक |
n muni ya rshi ka
(jinase teen mein se ek |
ਮੁਨੀ
ਜਾਂ ਰਿਸ਼ੀ ਦਾ n
(ਜਿਸ ਵਿਚੋਂ
ਤਿੰਨਾਂ
ਵਿਚੋਂ ਇਕ ਹੈ |
munī
jāṁ riśī dā n (jisa vicōṁ
tināṁ vicōṁ ika hai |
|
muni veya
adaçayı (üçünden biri |
ن من موني
أو حكيم (منهم
واحد من
الثلاثة |
eayilat pricipal min
kanouj 'aw kanyakubja |
6 |
francais |
familles principales
des kanouj ou kanyakubja |
pricipal families of
the kanouj or kanyakubja |
কানৌজ
বা
কন্যাকুব্জা
পরিবারগুলির
পরিবার |
kānauja bā
kan'yākubjā paribāragulira paribāra |
miejskie rodziny
kanouj lub kanyakubja |
कनौज
या
कान्यकुब्जा
के अनमोल
परिवार |
kanauj ya kaanyakubja
ke anamol parivaar |
ਕਨੌਜ
ਜਾਂ
ਕਨਿਆਕੁਬਜਾ
ਦੇ ਸੰਭਾਵਤ
ਪਰਿਵਾਰ |
kanauja
jāṁ kani'ākubajā dē sabhāvata parivāra |
|
kanouj veya
kanyakubja'nın pahalı aileleri |
عائلات pricipal
من kanouj أو kanyakubja |
yuqal 'ana
albarahimat yunzilun ; hu almualaf |
7 |
grec |
on dit que les
brahmanes sont descendus; il est l'auteur |
brahmans is said the
be descended; he is the author |
ব্রাহ্মণকে
বলা হয়
অবতীর্ণ হন;
তিনি লেখক |
brāhmaṇakē
balā haẏa abatīrṇa hana; tini lēkhaka |
mówi się,
że bramini są zstąpieni; on jest autorem |
ब्राह्मणों
को अवरोही
कहा जाता है;
वह लेखक है |
braahmanon ko
avarohee kaha jaata hai; vah lekhak hai |
ਬ੍ਰਾਹਮਣ
ਨੂੰ ਉਤਰਿਆ
ਹੋਇਆ ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਉਹ
ਲੇਖਕ ਹੈ |
brāhamaṇa
nū utari'ā hō'i'ā kihā jāndā hai; uha
lēkhaka hai |
|
brahmanların
soyundan geleceği söylenir; o yazar |
يقال أن
البراهمة
ينزلون ؛ هو
المؤلف |
min kitab alqanun
walbakhti sutra) |
8 |
hindi |
du livre de droit et
des bakhti sutras) |
of the law book and the bakhti sutras) |
আইন
বই এবং বখতি
সূত্রের) |
ā'ina ba'i
ēbaṁ bakhati sūtrēra) |
księgi
prawniczej i bakhti sutry) |
कानून
की पुस्तक और
बाक़ी सूत्र) |
kaanoon kee pustak
aur baaqee sootr) |
ਕਾਨੂੰਨ
ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਅਤੇ
ਬਖਤ੍ਰੀ
ਸੂਤਰਾਂ ਦੇ) |
kānūna
dī kitāba atē bakhatrī sūtarāṁ dē) |
|
hukuk kitabı ve
bakhti sutraları) |
من كتاب
القانون
والبختي
سوترا) |
shakal od agni 'aw
alnaar |
9 |
japonais |
une forme d'agni ou
de feu |
a form od agni or
fire |
a form od
অগ্নি বা
আগুন |
a form od agni
bā āguna |
forma od agni lub
ognia |
एक
रूप ओड अग्नि
या अग्नि |
ek roop od agni ya
agni |
a form od
ਅਗਨੀ ਜਾਂ
ਅਗਨੀ |
a form od aganī
jāṁ aganī |
|
bir form od agni veya
ateş |
شكل od agni أو
النار |
nawe min alshajara |
10 |
latin |
une sorte d'arbre |
a kind of tree |
এক
ধরণের গাছ |
ēka
dharaṇēra gācha |
rodzaj drzewa |
एक
प्रकार का
वृक्ष |
ek prakaar ka vrksh |
ਇਕ
ਕਿਸਮ ਦਾ ਰੁੱਖ |
ika kisama dā
rukha |
|
bir tür ağaç |
نوع من
الشجرة |
marmylws (fylfa) |
11 |
panjobi |
marmelos (vilva) |
marmelos (vilva) |
মার্বেলস
(ভিলভা) |
mārbēlasa
(bhilabhā) |
marmelos (vilva) |
मुरमेलोस
(विल्वा) |
muramelos (vilva) |
ਮਾਰਮੇਲੋਜ਼
(ਵਿਲਵਾ) |
māramēlōza
(vilavā) |
|
marmelos (vilva) |
مارميلوس
(فيلفا) |
sandilya vidya f ,
eaqidat sandilya (fy chandogya upanisha |
12 |
polonais |
sandilya vidya f, la
doctrine de sandilya (dans le chandogya upanisha |
sandilya vidya f, the
doctrine of sandilya (in the chandogya upanisha |
সন্দিল্যা
বিদ্য চ,
সন্দিলিয়ার
মতবাদ (চন্ডোগ্য
উপনিষে) |
sandilyā bidya
ca, sandiliẏāra matabāda (canḍōgya
upaniṣē) |
sandilya vidya f,
doktryna sandilya (w chandogya upanisha |
sandilya vidya f,
सैंडिलिया
का सिद्धांत
(चंडोग्य
उपनिषद में) |
sandily vidy f,
saindiliya ka siddhaant (chandogy upanishad mein) |
ਸੈਂਡਿਲਿਆ
ਵਿਦ ਚ,
ਸੈਂਡਿਲਯ ਦਾ
ਸਿਧਾਂਤ
(ਚੰਦੋਗਿਆ ਉਪਨਿਸ਼
ਵਿਚ) |
saiṇḍili'ā
vida ca, saiṇḍilaya dā sidhānta (cadōgi'ā
upaniśa vica) |
|
sandilya vidya f,
sandilya doktrini (in the chandogya upanisha |
sandilya vidya f ، عقيدة
sandilya (في chandogya upanisha |
Sandilya sutra
، am ، n fi qawl mathur min sandilya ean al'iiman waltafani
(bhakty-sutra) |
13 |
portugais |
sandilya sutra, am, n
dans l'aphorisme de sandilya sur la foi et la dévotion (bhakti -sutra) |
sandilya sutra , am,
n in the aphorism of sandilya on faith and devotion (bhakti -sutra) |
সন্দিল্যা
সূত্র,
বিশ্বাস,
ভক্তির উপর
সন্দিল্যা র
জগতে
(ভক্তি-সূত্র) |
sandilyā
sūtra, biśbāsa, bhaktira upara sandilyā ra jagatē
(bhakti-sūtra) |
sandilya sutra, am,
nw aforyzmie sandilya o wierze i oddaniu (bhakti -sutra) |
श्रद्धा
और श्रद्धा
(भक्ति-सूत्र)
पर रेतीला सूत्र |
shraddha aur shraddha
(bhakti-sootr) par reteela sootr |
ਸੈਂਡੀਲੀਅ
ਸੂਤਰ,
ਵਿਸ਼ਵਾਸ,
ਸ਼ਰਧਾ ਤੇ
ਸੈਂਡਿਲਿਆ ਦੇ
ਸੁਭਾਅ ਵਿਚ, ਭ,
ਸੂਤਰ |
saiṇḍīlī'a
sūtara, viśavāsa, śaradhā tē
saiṇḍili'ā dē subhā'a vica, bha, sūtara |
|
sandilya sutra, am, n
iman ve bağlılık üzerine sandilya aforizmasında (bhakti
-sutra) |
Sandilya sutra ، am ، n في
قول مأثور من
sandilya عن الإيمان
والتفاني
(بهاكتي-سوترا) |
sandilyayana , mithl
m , al'abu |
14 |
roumain |
sandilyayana, comme
m, patronyme |
sandilyayana, as m,
patronymic |
স্যান্ডিলায়ন,
এম হিসাবে,
পৃষ্ঠপোষক |
syānḍilāẏana,
ēma hisābē, pr̥ṣṭhapōṣaka |
sandilyayana, as m,
patronimic |
सैंडिलयाना,
एम, संरक्षक
के रूप में |
saindilayaana, em,
sanrakshak ke roop mein |
ਸੈਂਡਿਲਯਾਨਾ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਐਮ,
ਸਰਪ੍ਰਸਤ |
saiṇḍilayānā,
jivēṁ ki aima, saraprasata |
|
sandilyayana, m
olarak, patronimik |
sandilyayana ، مثل م ،
الأب |
saatan as،
aa، am (fr، rt، so ef، sita، 'aw fi bed
alnawahii rubama ytmu altaebir eanha biaietibariha shdhwdhana madyana yamuru
bijuz' min rt hazin , shahdh , sharw , shahdh |
15 |
russe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nahif , nuhif , latif
, daeif , daeif , jamil , wasim ; tifl , propsperous |
16 |
sanscrit |
saatan as, aa, am
(fr, rt, so ef, sita, ou dans certains sens peut-être être réévalué comme un
anom passé passe une partie de rt triste, aiguisé, sharo, aiguisé |
saatan as, aa, am
(fr,rt,so ef, sita ,or in some senses perhaps to be reagarded as an anom past
pass part of rt sad, sharpened, sharo,whetted |
সাতান
যেমন, আ, আমি
(ফরাসী
ভাষায়, আরটি,
তাই এফ, সীতা)
বা কিছু কিছু
সংজ্ঞায়
সম্ভবত আরটি
শোক, তীক্ষ্ণ,
শারো,
জলাবদ্ধতার anom
অতীত পাস অংশ
হিসাবে
পুনর্বহাল
হতে হবে |
sātāna
yēmana, ā, āmi (pharāsī
bhāṣāẏa, āraṭi, tā'i ēpha,
sītā) bā kichu kichu san̄jñāẏa sambhabata
āraṭi śōka, tīkṣṇa,
śārō, jalābad'dhatāra anom atīta pāsa
anśa hisābē punarbahāla hatē habē |
saatan as, aa, am
(fr, rt, so ef, sita, lub w pewnym sensie może być traktowany jako
anom przeszedł część rt smutny, zaostrzony, sharo,
zaostrzony |
साटन
के रूप में, आ,
हूँ (fr, आरटी, तो
एफई, सीता, या
कुछ
इंद्रियों
में हो सकता
है कि आरटी
उदास, तीक्ष्ण,
थरथराते हुए,
घर के पिछले
हिस्से के
रूप में फिर
से आना हो। |
saatan ke roop mein,
aa, hoon (fr, aaratee, to ephee, seeta, ya kuchh indriyon mein ho sakata hai
ki aaratee udaas, teekshn, tharatharaate hue, ghar ke pichhale hisse ke roop
mein phir se aana ho. |
ਸਾਤਨ
ਜਿਵੇਂ, ਆ, ਮੈਂ
(ਫਰ, ਆਰ ਟੀ, ਸੋ ਈ
ਐੱਫ, ਸੀਤਾ, ਜਾਂ
ਕੁਝ
ਸੰਵੇਦਨਾਵਾਂ
ਵਿਚ ਸ਼ਾਇਦ
ਦੁਬਾਰਾ
ਉਦਾਸੀ, ਤਿੱਖੀ,
ਸ਼ਾਰੋ, ਫੱਟੇ
ਹੋਏ ਹਿੱਸੇ ਦੇ
ਪਿਛਲੇ ਹਿੱਸੇ
ਵਜੋਂ ਦੁਹਰਾਇਆ
ਜਾਣਾ) |
sātana
jivēṁ, ā, maiṁ (phara, āra ṭī, sō
ī aipha, sītā, jāṁ kujha
savēdanāvāṁ vica śā'ida dubārā
udāsī, tikhī, śārō, phaṭē
hō'ē hisē dē pichalē hisē vajōṁ
duharā'i'ā jāṇā) |
|
saatan as, aa, am
(fr, rt, so ef, sita, veya bazı açılardan belki de rt'nin bir anom
geçişi olarak değerlendirilebilir. üzgün,
keskinleştirilmiş, sharo, whetted |
saatan as، aa، am (fr، rt، so
ef، sita، أو في بعض
النواحي
ربما يتم
التعبير
عنها
باعتبارها
شذوذًا
ماضيًا يمر
بجزء من rt حزين
، شحذ ، شارو ،
شحذ |
alfarah walsurur
walsaeadat waltuffah alshshayik |
17 |
turc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sata sikha , mithl ii
، am , mudabib hadi (mthil alazafr) |
18 |
|
mince, élancé,
amacié, faible, faible, beau, beau; bappy, accessoire |
thin , slender,
amaciated, weak, feeble,beautiful, handsome; bappy, propsperous |
পাতলা,
সরু, বিস্মিত,
দুর্বল,
দুর্বল,
সুন্দর, সুদর্শন;
Bappy, সমৃদ্ধ |
pātalā,
saru, bismita, durbala, durbala, sundara, sudarśana; Bappy,
samr̥d'dha |
chudy, szczupły,
wychudzony, słaby, słaby, piękny, przystojny; bappy,
propsperous |
पतले,
पतले, अचूक,
कमजोर, कमजोर,
सुंदर, सुंदर;
बप्पी,
सर्वव्यापी |
patale, patale,
achook, kamajor, kamajor, sundar, sundar; bappee, sarvavyaapee |
ਪਤਲਾ,
ਪਤਲਾ, ਹੈਰਾਨ,
ਕਮਜ਼ੋਰ,
ਕਮਜ਼ੋਰ,
ਸੁੰਦਰ, ਸੁੰਦਰ;
ਬੱਪੀ, ਵਧੀਆ |
patalā,
patalā, hairāna, kamazōra, kamazōra, sudara, sudara;
bapī, vadhī'ā |
|
ince, ince, sevecen,
zayıf, zayıf, güzel, yakışıklı; bappy,
propsperous |
نحيف ،
نحيف ، لطيف ،
ضعيف ، ضعيف ،
جميل ، وسيم ؛
طفل ، propsperous |
satadari w , aimra'at
raqiqat mukhasar |
19 |
|
joie, plaisir,
bonheur, la pomme épine |
joy, pleasure ,
happiness, the thorn apple |
আনন্দ,
আনন্দ, সুখ,
কাঁটা আপেল |
ānanda,
ānanda, sukha, kām̐ṭā āpēla |
radość,
przyjemność, szczęście, cierń |
खुशी,
खुशी, खुशी,
कांटा सेब |
khushee, khushee,
khushee, kaanta seb |
ਅਨੰਦ,
ਅਨੰਦ, ਖੁਸ਼ੀ,
ਕੰਡਾ ਸੇਬ |
anada, anada,
khuśī, kaḍā sēba |
|
neşe, zevk,
mutluluk, dikenli elma |
الفرح
والسرور
والسعادة
والتفاح
الشائك |
Afficher moins |
20 |
|
sata sikha, comme ii,
suis, pointu (comme les ongles) |
sata sikha, as ii,
am, sharp pointed (as the nails ) |
সাতা
শিখা, যেমন,
আমি, তীক্ষ্ণ
পয়েন্ট (নখ
হিসাবে) |
sātā
śikhā, yēmana, āmi, tīkṣṇa
paẏēnṭa (nakha hisābē) |
sata sikha, as ii,
am, ostro zakończony (jak gwoździe) |
sata sikha, ii
के रूप में,
तेज, नुकीले
(नाखून के रूप
में) |
sat sikh, ii ke roop
mein, tej, nukeele (naakhoon ke roop mein) |
ਸਤਾ
ਸਿੱਖ, ਜਿਵੇਂ
ਆਈ, ਆਈ, ਤਿੱਖੀ
ਨੋਕ (ਨਹੁੰਆਂ
ਵਾਂਗ) |
satā sikha,
jivēṁ ā'ī, ā'ī, tikhī nōka
(nahu'āṁ vāṅga) |
|
sata sikha, ii
olarak, am, sivri uçlu |
sata sikha ، مثل ii ، am ،
مدبب حاد (مثل
الأظافر) |
|
21 |
|
satadari f, une femme
à la taille fine |
satadari f, a thin
waisted woman |
সাতদারি
চ, পাতলা কোমর
মহিলা |
sātadāri
ca, pātalā kōmara mahilā |
satadari f, kobieta o
szczupłej talii |
satadari f,
पतली कमर
वाली महिला |
satadari f, patalee
kamar vaalee mahila |
ਸਤਾਦਾਰੀ
f, ਇੱਕ ਪਤਲੀ ਕਮਰ
.ਰਤ |
satādārī
f, ika patalī kamara.Rata |
|
satadari f, ince
belli bir kadın |
ساتاداري
و ، امرأة
رقيقة مخصر |
|
22 |
|
|
|
Syānḍiliẏā,
syānḍilāra bā syānḍilāra banś |
Afficher moins |
|
saindiliya, saindila
ke vanshaj ya saindiliya ke roop mein |
Afficher moins |
|
Afficher moins |
|
|
sandileya |
|
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
|
sandily, as -lii,
saindavila se dschaindaimd, dvaara rachit ha |
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|